張淑英 Luisa Shu-Ying Chang

Luisa's World of España & Hispanoamérica

西語作品翻譯

文學作品翻譯

 

  1. 《如此蒼白的心》(Corazón tan blanco),哈維爾・馬利亞斯著(Javier Marías),台北:時報出版,2022.12。〈我心也蒼白〉,譯後記 (張淑英)。
  2. 《探險家旅行圖誌》(Atlas Das Viagens e Dos Exploradores. As Viagens de Monges, Naturalistas e Outros Viajantes de Todos Os Tempos e Lugares),台北:步步出版社,2021. 06。
  3. 《女生 男生》(Las mujeres y los hombres),「明日之書」套書繪本第四冊,台北:字畝,2020. 10。
  4. 《世界圖繪》(Orbis Pictus),康米紐斯(Johannes Amos Comenius)著,Paulo Kreutzberger 繪,張淑英譯,台北:大塊,2019.12。
  5. 《什麼是民主》、《這就是獨裁》、《關於社會階級》,「明日之書」套書繪本,台北:字畝,2019. 12。
  6. 《佩德羅・巴拉莫》(Pedro Páramo),魯佛 (Juan Rulfo)著,張淑英譯,台北:麥田,2012年; 導讀〈生死永恆的回歸〉(張淑英),頁 5-12。
  7. 富恩特斯:時間及其奧祕〉 (“Carlos Fuentes: El tiempo y sus misterios" ), Sergio Pitol 文,張淑英譯, 《印刻文學生活誌》,2011 年 10 月號,頁 152-155。
  8. 《梁君午》(Roberto Liang, 梁君午畫冊),自序、賀詞、藝評…等文章中西對譯,張淑英譯/撰文,中國(長春):吉林美術出版社,2010 年 1 月。
  9. 〈公園續幕〉("Continuidad de los parques"); 〈手紋〉 (“Las líneas de la mano"),柯達薩 (Julio Cortázar) 著,張淑英譯,「經典解碼〈文學作品讀法系列〉」第十冊(魔幻現實主義,陳正芳著),經典選讀一、二,頁 251-256,台北:文建會,2010 年 1 月。
  10. 「米蘭‧昆德拉專輯」,《印刻文學生活誌》,2010 年一月號。〈去留之間〉,帕斯(Octavio Paz)作,頁 34-35 ;〈米蘭‧昆德拉:走向不朽〉,費南度‧阿拉巴爾(Fernando Arrabal)作,頁 36-37 ;〈米蘭‧昆德拉:私密牧歌〉,富恩特斯(Carlos Fuentes)作,頁 66-83 ;〈小說的美學價值:評《簾幕》〉璜‧戈堤梭羅(Juan Goytisolo) 作,頁 122-125。
  11. 《莫雷的發明》(La invención de Morel),畢歐伊‧卡薩雷斯(Adolfo Bioy Casares)著,張淑英譯/導讀:〈愛在永恆:《莫雷的發明》的科學創造和奇幻藝術〉,台北:印刻,2009 年 10 月 。
  12. 《金龍王國》(El reino del dragón de oro),阿言德 (Isabel Allende) 著,張淑英、戴毓芬譯,張淑英導讀:〈世界的盡頭,地球的淨土–文明與野蠻的碰撞與契合〉,台北:聯經,2007 年 7 月。
  13. 〈西班牙詩作專輯〉(帕可‧伊巴涅茲簡介與其中詩作九首),(帕可‧伊巴涅茲演唱會),《印刻文學生活誌》(頁 189-207),2006 年 11 月號。
  14. 《世界的形象,靈魂的歌聲》,2006 台北詩歌節,古巴女詩人南西‧摩瑞虹(Nancy Morejón) 簡介,頁 33。
  15. 《紙房子裡的人》(La casa de papel),卡洛斯‧M. 多明格茲 (Carlos María Domínguez) 著,張淑英譯,張淑英導讀:〈銀河流域,文曲星動–紙房子裡的人跨越陰影線〉,遠流出版,2006 年 6 月 1 日。(獲選 2006 年台北市圖[好書大家讀優良青少年讀物] (文學讀物組/小說/翻譯)
  16. 《消逝的天鵝》 (Vuelo del cisne),羅莎麗歐‧費蕾 (Rosario Ferré) 著,張淑英譯/導讀評論:〈玫瑰展花蕾─政治動盪下的文學心靈〉,台北:麥田出版社,2003 年 11月。
  17. 《全視野世界旅行圖鑑─西班牙》 (Spain),張淑英審訂,遠流出版社,2002 年。
  18. Paisaje sobre Cero (《零度以上的風景》),北島詩集(中詩西譯),張淑英譯,沈起元教授(Fernando Mateos)校訂,西班牙 VISOR 出版社,2001 年。
  19. 雙鋼琴家(魏樂富、葉綠娜)赴南美巡迴演奏節目手冊(中譯西),行政院新聞局,2000 年 9 月。
  20. 古書修復>、〈蘇菲亞王后美術館修復保存中心作品修復個案實例〉、水彩畫﹝紙張﹞之修復技巧〉、〈當代藝術品保存問題及修復個案實例〉, 美術館藏品保存維護─油畫、水彩畫研習會專刊,國立台灣美術館彙編,張淑英譯,2000 年 6 月。
  21. 《朝聖》 (O diário de um mago) ,保羅‧科爾賀 (Paulo Coelho) 著,張琰譯,時報文化出版,1999 年(二刷張淑英重新審訂)。
  22. 《春膳》 (Afrodita),伊莎貝‧阿言德 (Isabel Allende)著,時報文化出版,張定綺譯,張淑英審訂,1999 年 5 月。
  23. 《解剖師與性感帶》 (El anatomista),費德里哥‧安達吉(Federico Andahazi)著,張淑英譯,導讀評論:〈歷史與虛構─女人新大陸〉,頁 1-5,時報文化出版,1998 年 5月。
  24. El legado y la transformación de la pintura china“, (〈水墨的傳統與創新〉),張淑英輯譯,Suplemento de Noticias (西文旬刊九月號),新聞局,1997 年 9 月。
  25. 〈雪茄─革命─卡斯楚〉,古巴文學專輯,張淑英譯,《聯合文學》,頁 60-67﹔74-80﹔86-93﹔100-106; 1997 年 8 月。
  26. 《亞卡利亞之旅》 (Viaje a la Alcarria), 塞拉 (Camilo José Cela)著,張淑英譯,導讀評論:〈關於《亞卡利亞之旅》〉 (頁 15-23),皇冠文學出版社,1995 年 11 月。
  27. 《神話的禮讚》 (Elogio de la fábula), 1989 年諾貝爾文學講得主塞拉(Camilo José Cela)訪台手冊。
  28. Culturas de Oriente: la caligrafía china“,〈東方文化展:中國之書法篆刻專題展覽專輯>(中譯西),張淑英譯,西班牙民族學博物館,1992年10月。
  29. 《杜瓦特家族》 (La familia de Pascual Duarte),塞拉 (Camilo José Cela) 著,張淑英譯,時報文化出版,1992 年 8 月。
  30. 《魯佛》(Juan Rulfo–Pedro Páramo y El llano en llamas),魯佛 (Juan Rulfo) 著, 張淑英譯,導讀評論:〈塵世的哀愁〉, 光復書局「當代世界小說家讀本系列 ─ 36」,1988。
  31. 《無垠的海岸》 (El mar ilimitado),勞治國 (Carlos del Saz-Orozco) 著,張淑英譯,文橋出版社,1988。
  32. 《寶島憶往》(Poemas en China),白安茂 (Manuel Bayo) 著,張淑英譯,文橋出版社,1988。
  33. 《塞口布》 (La mordaza),張淑英譯,中央圖書出版,1987。

西語極短篇 (中西對照/聯副專欄 1996-2002; 2007~)

title

西語笑譚(中西對照)

91 年國科會計畫助理楊少華設計翻譯

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

聯絡方式

Tel : (02) 3366-3175
E-mail : luisa@ntu.edu.tw

點閱數(since 06/27/2014)

  • 344,050
Follow 張淑英 Luisa Shu-Ying Chang on WordPress.com
%d 位部落客按了讚: