Luisa Shu-Ying Chang. “Cuna e incubadora de talentos: enseñanza del español en el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán”, Dossier del I Congreso de la ATH y 60 años del hispanismo en Taiwán, Journal of Monsoon Asia Studies, octubre de 2023, págs. 157-170.
Luisa Shu-Ying Chang. “El aprendizaje del español por parte de los sangleyes según un manuscrito de la Herzog August Bibliothek”, Boletín de la Real Academia Española, BRAE · t. cii · c. cccxxv · 2022 · págs. 105-144 · issn 210-4822. (MOST-109-2410-H-007-006-MY2) (A&HCI) (JCI 16/109)
Santander Oliván, Mario; Lu, Lucía Lo Hsueh; Chang, Luisa Shu-Ying. “Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE B1-B2): estudio basado en tres universidades de Taiwán", Hispania 105.2 (2022): pp. 245–266 (AATSP, Johns Hopkins University Press) ( SSCI ; A&HCI) (JCI 84/372)
Luisa Shu-Ying, Chang (2021.11), “Reconsideración sobre el cuento hispanoamericano y su influencia en la literatura chino-taiwanesa, The Korean Journal of Hispanic Studies, 14(2), 89-121. (MOST-106-2410-H-002-040-MY2).
“Memoria, política e identidad — una elegía / parodia de Ay! Carmela", The Korean Journal of Hispanic Studies, 3 (2010): 109-131, Institute of Hispanic Studies, Korea University . (原宣讀於第 七屆亞洲西語學會國際學術研討會(AAH),北京,August 26-28, 2010) (NSC 96 – 2411 – H – 002 – 064 – MY3)
“Enseñanza de ELE en las universidades de Taiwán — Ejemplo de NTU", Serie Cultura Hispánica, 18 (May 2010): 28-36, Instituto Europeo, Universidad Sofía, Japan. (原發表於「亞洲西語教師國 際學術研討會」,March 25-28, 2010,日本上智大學歐洲研究中心 & 西班牙語文學系)
“Sexo, política y fe: aproximación a Crónica de una muerte anunciada y La mañana de sangre”, Fu-Jen Studies, 41 (Jan. 2008):111-35 (原以西文發表 於第九屆拉丁美洲國際學術研討會,「 世 界新格局與拉丁美洲:地區主義與全球主義 」, 2004年11月7-8日,淡江大 學。論文濃縮修改後投稿) (NSC92-2411-H-002-040-) (THCI)
〈古迪葉雷茲‧阿拉貢電影中的《吉訶德》〉,《中外文學》,34.6 (Nov. 2005):115-133。(NSC94-2411-H-002-093-) (原以西文"El Quijote en el cine de Manuel Gutiérrez Aragón"發表於第七屆國際黃金世紀文學研討會,2005年 7月18-22日,劍橋大學。國科會補助)(THCI Core; MLA Bibliography)
“Lejanía y fantasía: “China" en la literatura modernista hispanoamericana"; El Extramundi y los papeles de Iria Flavia, XXXVIII (verano 2004): 73-101, Spain。(NSC89-2411-H-030-023-) (原以西文發表於第十四屆國際西語學會學術研討會,The City University of New York,2001年7月16-21日。相關論文另收錄於Actas del XIV Congreso Internacional de AIH, tomo VI (2004):91-99,Newark. Delaware: Juan de la Cuesta。)
“La familia de Pascual Duarte en imágenes", NTU Studies in Language and Literature, 13(June 2004):173-216。 (NSC93-2411-H-002-067-)(本文受邀並審查後收錄於Anuario 2006 de Estudios Celianos, (Julio 2006): 75-111,Madrid: Universidad Camilo José Cela)(THCI Core; MLA Bibliography)
“Las traducciones al chino de la obra de Camilo José Cela" (<塞拉中譯作品研究>), El Extramundi y los papeles de Iria Flavia, no. XVII (primavera 1999) : 225-260, Iria Flavia, Spain。(諾貝爾文學獎塞拉基金會全額補助)(原以西文專題演講,塞拉作品國際學術研討會,諾貝爾文學獎塞拉基金會(Fundación Camilo José Cela), Iria Flavia, Spain, 1998年7月13-17日。)
〈莫言小說西譯的翻譯與文化〉,《文學翻譯自由談》(As I See It–Essays on Literary Translation),彭鏡禧主編,書林出版,2016 年 2 月,頁 79-98。
“Seducción, traducción y maldición — reflexión sobre el mito de la Malinche", Culturas de la Seducción, Patricia Cifre Wibrow y Manuel González de Ávila (Eds.), Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, p.p. 289-296.
“Deseo, peligro (Se, jie): elegía de una sociedad conflictiva",IV Adaptaciones y Reescrituras Cinematográficas, LA (RE) INVENCION DEL GENERO NEGRO, ISBN 978-84-8408-753-3, Alex Martín Escribá,Javier Sánchez Zapatero (eds), Andavira Editora, S. A, Santiago de Compostela, 2014,pp. 477-485.
“¿Quién mira a quién? Imaginación, invención o inversión en Cartas de relación de Hernán Cortés", Interrogating Gazes, Comparative Critical Views on the Representation of Foreignness and Otherness, Bern-Switzerland: Peter Lang, 2013. 08, p.p. 351-358. (原發表於西班牙比較文學學會 SELGYC 國際學術研討會,Sep. 8-10, 2011)(99-2410-H-002-023-MY3)
“El nomadismo del pícaro, vagabundo y viajero. El Buscón desde punto de vista posmoderno", Actas de VIII Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), Santiago de Compostela, 2011, p.p. 493-500, Spain.
“Viaje a la Alcarria: en torno a la tradición picaresca y la teoría de viajes moderna", Nuevos caminos del hispanismo… (Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas), Eds. Pierre Civil / Françoise Crémoux, Iberoamericana‧Vervuert, Madrid, 2010, p.p. 97-105. (NSC95-2411-H-002-077-)
El Quijote en el cine de Manuel Gutiérrez Aragón”,Edad de Oro Cantabrigense,(Actas del VII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO), Robinson College, Cambridge, Anthony Close (ed.), Madrid / Frankfurt:Iberoamericana / Vervuert,2006:pp. 161-166。ISBN: 9788484892878。(原發表於第七屆國際黃金世紀文學研討會,2005年 7月18-22日,Cambridage, England) (NSC94-2411-H-002-093-)
“La familia de Pascual Duarte en imágenes", Anuario 2006 de Estudios Celianos, Edición de Eloy E. Merino y Carlos X. Ardavín Trabanco, Madrid: Universidad Camilo José Cela, (Jul. 2006): 75-111。
“Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine",Memoria de la palabra,Madrid: Editorial Iberoamericana Vervuert, 2004:511-523。ISBN: 9788484890935(原以西文發表於VI Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), Burgos-La Rioja, Spain,15-19 de julio,2002. (第六屆國際黃金世紀文學學會學術研討會)(NSC Grant/國科會補助))
La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX (《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》; 博士論文),馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid), 1994年1月。
Don Juan en el teatro español, siglos XVII, XVIII y XIX (《西班牙十七、十八、十九世紀戲劇〈唐璜〉之闡析比較》; 碩士論文), 1988年5月。
研討會論文
“El primer libro filipino-español de fiestas y literatura más antiguo de 1625 según un manuscrito titulado Relación verdadera de las exequias funerales…”, XXII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Santiago de Chile, 21-26 de julio de 2025.
“Santa Teresa de Jesús: imágenes de la santidad y el erotismo”, Plumas rebeldes. Voces silenciadas: Mujer y (Templana) Modernidad, Universidad de Sevilla, 23-25 de abril de 2025.
“El poder del cuerpo y la palabra: afecto y memoria en Corazón tan blanco“,II Congreso de la Asociación Taiwanesa de Hispanistas, 16 de septiembre de 2023, Taipei.
“Parricida, eugenesia y paranoia en La madre de Frankenstein”,I Congreso de la Asociación Taiwanesa de Hispanistas, 24 de septiembre de 2022, Taipei.
Aproximación al aprendizaje de español de los sangleyes según Philippines Chinese Manuscripts in the Herzog August Library, Seminario “La llegada Ibérica a China en la Era de los Descubrimientos. La visión económica, social y cultural del otro", Universidad Internacional de Andalucía, Universidad de Cádiz, 29-30 de noviembre, 2021. (Seminario en línea) (MOST-109-2410-H-007-006-MY2).
“Santander Oliván, Mario; Lu, Lucía Lo Hsueh; Chang, Luisa Shu-Ying. “ES según niveles de DELE (B1-B2): estudio basado en tres universidades de Taiwán, XV Simposio sobre Didáctica, Cultura y Traducción del Español, Departamento de Español, Universidad Tamkang, 7 de mayo de 2021.
“Mario Vargas Llosa: el pez en el agua literaria", I Congreso Virtual Internacional Multidisciplinario de Educación, 12-17 de abril, 2021, Cajamarca, Perú. (13 de abril, conferencia plenaria) (第一屆跨領域教育線上國際學術研討會,專題演講。秘魯:卡哈瑪爾卡市)
“El cuento hispanoamericano y su influencia en la literatura chino-taiwanesa", (拉丁美洲的短篇小說/故事 & 對華文文學的影響),I Coloquio Internacional sobre el cuento hispanoamericano, conferencia de apertura, 3 de noviembre de 2020. (第一屆拉丁美洲短篇小說/故事國際研討會),開幕專題演講(MOST-106-2410-H-002-040-MY2)。
“Reflexiones sobre las traducciones chino-español-en torno al caso de Gabriel García Márquez", I Congreso Internacional de Sinología Española Complutense. “China: Tradición y Modernidad” (第一屆西班牙馬德里康普頓斯大學漢學國際研討會:"中國:傳統與現代"), El Paraninfo, Universidad Complutense de Madrid, GISEC de la Complutense, 24 de junio de 2019. (MOST-105-2410-H-002-096-)
“Dictionario hispanico sinicum: aculturación lingüística y el aprendizaje español-chino en el siglo XVII en Manila”, XXIX Congreso Internacional de ASELE, Universidad de Santiago de Compostela, 5-8 de septiembre de 2018.
“El crimen perfecto: intriga y suspense de Contratiempo y A Kind of Murder, XIV Congreso de Novela y Cine Negro, Universidad de Salamanca, 24-27 de abril de 2018.
“Descubrimiento e imaginación de ojos imperiales: Primer viaje en torno al globo de Antonio Pigafetta", 「歐洲與歐盟之傳統與創新」國際學術研討會,政治大學歐語系,2017 年 5 月 12 日。
“El amor prohibido como pecado: Del amor y otros demonios“, XIII Congreso Internacional de Novela y Cine Negro: Clásicos y Contemporáneos, Salamanca, 2-5 de mayo, 2017. (MOST-105-2410-H-002-096-)
“Adoración o pedofilia en Memorias de mis putas tristes: “la niña” y el cuerpo femenino como expresión estética",Asia y América Latina—nuestro globo / global transpacífico: en torno a estudios interdisciplinares hispano-asiáticos,Tercer Scaimposio de NTU-UHH,Grupo de Hispanistas NTU-UHH, Oct. 12, 2016。(臺大-漢堡大學雙邊國際研討會; MOST 105-2410-H-002-096-)
“Cinema de sangre: agorafobia, droga y femme fatale en Musarañas“, XII Congreso Internacional de Novela y Cine Negro: La Globalización del Crimen, Salamanca, 3-6 de mayo, 2016.
“La mujer de la Ilustración: imagen e identidad erótica en Arte de las putas y El jardín de Venus“, IX Congreso Internacional de AAH (Asociación Asiática de Hispanistas), Chulalongkorn University, Bangkok, Jan. 22-24, 2016. (MOST-102-2410-H-002-150-MY3) ( 啟蒙世紀的女人:《妓女的藝術》和《維納斯的花園》的女性情色形象與身份,第九屆亞洲西班牙語學會國際學術研討會)
“Teaching Spanish as a Second Foreign Language in Taiwan : Challenge and Perspective" (〈台灣的西班牙語教學:挑戰與願景〉), 論壇主題:Reconstructing the Tower of Babel: New Paradigms of Second Foreign Language Teaching in Taiwan (「重建巴別塔:臺灣第二外語教學的新模式」) ,地點時間:2015 年 4 月 18、19 日(星期六、日),主辦單位:財團法人語言訓練測驗中心,國立臺灣大學霖澤館。
“La injusticia y violencia social: El crimen de Cuenca”, XI Congreso de Novela y Cine Negro: memoria crítica, denuncia social, April 14-17, 2015, Salamanca, Spain. (第十一屆小說與黑色電影學術研討會,Salamanca 大學)
“El laberinto de La invención de Morel: de la letra a la imagen” (〈《莫雷的發明》的迷宮:從文字到影像〉), XI Congreso de la AEELH:“Laberinto de centenarios: una mirada transatlántica”,Sep. 10-12,2014,Granada, Spain. (NSC 102-2410-H-002-150-MY3)
Exilio, nostalgia, China — Sonríe China de Rafael Alberti” (〈流亡、鄉愁、中國 — 拉發耶‧阿爾貝帝的《微笑中國》〉), Enseñanza del español en Taiwan: Desafío y perspectivas en el siglo XXI (二十一世紀台灣西語教學之挑戰與展望)研討會,輔仁大學西班牙語文學系,2014 年 5 月 30 日。
“El túnel: laberinto de mentira y seducción”, X Congreso de Novela y Cine Negro: La Consolidación de un género, May 6-9, 2014, Salamanca, Spain. (NSC 102-2410-H-002-150-MY3) (第十屆小說與黑色電影學術研討會,Salamanca 大學)
“La Lozana andaluza: pecado y defensa de una bella infiel", II Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas Siglo de Oro (e Hispanismo General), GRISO y Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto, 21-23 de septiembre, 2013, Kyoto. (NSC 102-2410-H-002-150-MY3)
“La picaresca española en San Mao y su eco en Taiwán y China", XLVIII Congreso Internacional de la AEPE, Jaca, 21-26 de julio, 2013.
Las Bellas Infieles: la traducción de la poesía china por Guillermo Valencia" (Sección plenaria III),VIII Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, SISU: Shanghai, 17-19 de julio, 2013.
“Deseo, peligro (Se, jie): elegía de una sociedad conflictiva", IX Congreso de Novela y Cine Negro: La (Re)invención de un género, 16-19 de abril de 2013, Universidad de Salamanca, Spain
“Seducción, traducción y maldición: reflexión sobre el mito de la Malinche", XIX Simposio de SELGYC, Universidad de Salamanca, 19-21 de septiembre de 2012. (第十九屆西班牙比較文學學會國際學術研討會)
“¿Quién mira a quién? — Imaginación, invención o inversión– Cartas de relación de Hernán Cortés", Xenografía II, SELGYC, Universidad Pompeu Fabra, 8-10 de septiembre de 2011.
“Viaje, colonización y traducción: la mirada del imperio español por Cristóbal Colón en el siglo áureo", I Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas Siglo de Oro (e Hispanismo General), Delhi, Nov. 9-12, 2010. (NSC 99-2410-H-002-023-MY3).
“Memoria, política e identidad — una elegía / parodia de Ay! Carmela", VII Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas (AAH), Beijing, August 26-28, 2010. (第七屆亞洲西語學會國際學術研討會)(NSC 96 – 2411 – H – 002 – 064 – MY3)
“Enseñanza de ELE en las universidades de Taiwán–Ejemplo de NTU", Encuentro de Profesores de ELE, Experiencias en el mundo universitario en Asia, Institute of European Studies & Department of Hispanic Studies, Sophia University, Tokyo, March 25-28, 2010. (亞洲西語教 師國際學術研討會,上智大學歐洲研究中心 & 西班牙語文學系,主辦單位邀請)
“Alma, fe y paisaje en Paisajes de Unamuno", 1º Congreso Internacional de Estudios Hispánicos, Department of Spanish, Korea University, Seoul, Dec. 16-18, 2009. (NSC 96 – 2411 – H – 002 – 064 – MY3)(第一屆西語 研究國際學術研討會,高麗大學西班牙語文學系/所;主辦單位邀請 )
“Bildungsroman y el viaje espiritual”—el cine de Víctor Erice, 1º Congreso Internacional de Estudios Hispánicos, Department of Spanish, Korea University, Seoul, Department of Spanish, Korea University,Dec. 16-18, 2009(第一屆西語研究國際學術研討會,高麗大學西班牙語文學系/所;主辦單位邀請 )(教育部五年五百億提升人文社會科學研究能量計畫)
“Ausencia omnisciente, omnipotencia ausente: conciencia paterna/masculina en Todo sobre mi madre“, Traducción, interpretación y estudios interculturales (Taller de investigaciones y Congreso Internacional), 2008, Sep. 8-12, Barcelona, Spain. (教育部五年五百億提升人文社會科學研究能量計畫)
“El‘nomadismo’del pícaro, vagabundo y viajero: El Buscón desde punto de vista posmoderno”, VIII Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (第八屆國 際黃金世紀文學研討會),2008, July 7-11, Santiago de Compostela, Spain. (NSC 96 – 2411 – H – 002 – 064 – MY3)
“Viaje a la Alcarria: en torno a la tradición picaresca y la teoría de viajes moderna",XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, París, July 9-13, 2007. (〈《亞卡利亞之旅》:流浪漢小說傳統與當代旅行文學理論〉,第十六屆國際西班牙語學會國際學術研討會,2007年7月9-13日, 巴黎。) (NSC95-2411-H-002-077- )
“Las dos Fridas: de Frida (1983) a Frida (2002)—en torno al arte cinematográfico de biografía" ( 〈兩個芙烈達:電影藝術的傳記詮釋〉), V Congreso Internacional de AAH (第五屆亞洲西語學會國際學術研討會), 2005 年 1 月 8-9 日,淡江大學。(NSC92-2411-H-002-040-) (研討會論文集:頁458-470。)
“E-learning: una perspectiva en la ensenanza del español del siglo XXI", Simposio de la Ensenanza del Español en el Siglo XXI, Universidad de Tamkang, 18 de mayo de 2002. (西班牙語教學研討會,論文集:頁55-79)