張淑英 Luisa Shu-Ying Chang

Luisa's World of España & Hispanoamérica

居家抗疫 (#Quédate en casa)

西班牙自 1978 年恢復君主立憲制,建立民主自由的政體後,迄今總共頒布兩次全國警戒令:一次是 2010 年 12 月  4 日,機場的飛航管制員集體罷工,影響 60 萬人的飛行、工作,並且嚴重衝擊西班牙的金雞母觀光業,於是政府施行全國警戒,一直到 2011 年 1 月 16 日終止。

10 年後,新冠肺炎撲襲,西班牙總理 Pedro Sánchez 於 3 月 13 日發布全國警戒兩週,除了特殊民生、醫藥需求,全國人民居家防疫,停止所有活動。哪知 14 天的時間都還沒滿,3 月 22 日再祭出延長兩週,一直到 4 月 12 日復活節結束。

當亞洲被新冠病毒肆虐橫掃千軍時,歐美在「颱風眼」,無聲無息,以為可以倖免; 當亞洲烈焰逐漸化作灰燼時,歐美是掃到颱風尾嗎?還是風勁更強的第二個颱風乘亂勢撲掃?猶記得 2.29 西班牙友人在我的 〈旅行,在瘟疫蔓延時〉的部落格文章留言,那是連結到臉書刊登的文,我猜測寫到:「繞境,在瘟疫蔓延時,且看西班牙怎麼做。」他回說,聖週遊行一定如期舉辦:「聖母和耶穌會保佑我們」。想來神明雖不同,人們信仰的堅執與對神祇冥想的力量殊途同歸,東西方皆然。如今,西班牙新冠肺炎死亡人數已「超中趕義」,讓此邊的百家名嘴口沫橫飛,談起疫情時,似乎以「先知」姿態:「大家也知道義大利、西班牙就是那個樣子嘛…… 」。

不過,人家就是那個樣子:全國人民居家防疫,期待一個月的隔離可以越過高峰,讓病毒消失於無形。

居家警戒頒布後,各界響應,呼籲團結一心,攜手抗疫。音樂界的歌手們首先號召,希望透過音樂,一方面呼籲,一方面療癒。除了原有的老歌經典,因為歌詞符合當下境況,重出江湖,振奮人心; 而因應疫情和居家的必要,許多歌手紛紛響應,作曲編詞,有志一同,要大家〈待在家裏〉("¡Quédate en casa!"),隔離抗疫。

雷鬼動音樂有之,樂團合唱曲有之,分批接力高歌有之,每一首都十分輕快幽默。這倒解決了我們這邊公衛專家學者的憂心,說居家不動未必是好事,怕待在家裏悶得發慌而產生憂鬱症。最近一連串的〈待在家裏〉的歌曲絡繹不絕,也讓學習西班牙文平添樂趣,這本來有點複雜且惱人的「祈使命令句」用法,在唱這些抗疫歌當兒,突然朗朗上口,似乎容易多了。

我挑了三首〈待在家裏〉,都是這三週來十分熱門的抗疫歌曲,幾乎變成「國歌」(或說國民歌曲)。這三首和鏗鏘有利的〈西班牙:我要挺住〉(“España: Resistiré"),或是輕柔傷感的〈我們將再乾杯〉 ("Volveremos a brindar"),意境曲風大異其趣。說是他們的民族性也罷,「壞天氣還是要有好臉色」(A mal tiempo buena cara),抗疫行動可以很嚴謹,心情和態度可以泰然沈穩,甚至保持幽默。


Quédate en casa (待在家裏)

Ariel de Cuba

世界衛生組織的警告。如果你不聽,管你的!(去死吧!)

Consejo de la Organización Mundial de la Salud (Ey-yeh)
Si no haces caso, ah Allá tú

Quédate en casa (Stay home), oh eh 待在家裏,喔 耶
Quédate en casa, dale quédate 待在家裏,嘿!快!待在家裏
¿Cómo dice? Quédate en casa, no salgas muchacha 蛤?待在家裏,不要出門,女孩
Hay un virus afuera y el mundo está en candela 外頭有病毒,危及全球 (全球危急)
Ahí está el coronavirus, mira italianos y chinos 新冠病毒在那兒,瞧瞧義大利人和中國人
Si no toman medidas estamos bien jodidos 如果不想方設法,我們全部完蛋
Quédate en casa, es por tu bien 待在家裏,是為了你好
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Quédate en casa, pórtate bien 待在家裏,守規矩
Es el coronavirus, no te metas en líos 就是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Esto no es pa’ juego, pa’l mundo entero 這可不是鬧著玩,是為了全世界
Cuida a la abuela, cuida al abuelo 照顧奶奶,照顧爺爺
Si nos unimos, venceremos 我們如果團結一致,可以克服
Somos humanos, demos la mano 人類是萬物之靈,讓我們攜手一起
No importa el político que sigas tú 不論你追隨什麼政黨
El planeta necesita de tu actitud 地球需要你正視表態
Ahora es el momento de actuar 現在正是行動的時候
Stop coronavirus, te vamos a parar 停止,新冠病毒,我們要制止你
Quédate en casa, no salgas muchacha 待在家裏,別出門,女孩
Hay un virus afuera y el mundo está en candela 外頭有病毒,危及全球 (全球危急)
Ahí está el coronavirus, mira italianos y chinos 新冠病毒在那兒,看看義大利人和中國人
Si no toman medidas estamos bien jodidos 如果不想方設法,我們全部完蛋
Quédate en casa, es por tu bien 待在家裏,是為了你好
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Quédate en casa, pórtate bien 待在家裏,守規矩
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Todos mis respetos a esos valientes profesionales 謹向所有勇敢的專業人員致上我的敬意
Que están currando como animales 他們忙的不成人形 ( 他們簡直忙的像狗; 他們工作的像動物 )
Para ver si el pueblo de esta sale 好讓全民可以走出這個瘟疫
Tú sí que vales 你也可以
Es el momento de decir, hermano 是該說出口的時候,兄弟們
Que el mundo entero seamos paisanos 願我們這世界都是同胞鄉親 (四海之內皆兄弟)
Es el momento de dejar rencores, envidia 是該放下怨懟、嫉妒的時候
Y ser familia 成為一家人
Quédate en casa, no salgas muchacha 待在家裏,不要出門,女孩
Hay un virus afuera y el mundo está en candela 外頭有病毒,危及全球 (全球危急)
Ahí está el coronavirus, mira italianos y chinos 新冠病毒在那兒,看看義大利人和中國人
Si no toman medidas estamos bien jodidos 如果不想方設法,我們全部完蛋
Quédate en casa, es por tu bien 待在家裏,是為了你好
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Quédate en casa, pórtate bien 待在家裏,守規矩
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
No me salgas pa’ la calle 你可別給我出去
En las noticias está el detalle 所有的新聞鉅細彌遺
Cuídate 照顧自己
No nos falles 別讓我們缺了你
Porque la cosa está bien mala 此時事態嚴重
¿O tú no has visto el panorama? 你沒看到全世界的情況嗎?
Oh my god! Oye, cuidadito 喔!我的天,聽好,小心
Ese virus no falla 那個病毒不會放過
Quédate en casa, es por tu bien (¿Cómo?) 待在家裏,是為了你好(什麼?)
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Quédate en casa, pórtate bien (Quédate rumbeando) 待在家裏,守規矩
Es el coronavirus, no te metas en líos 正是新冠病毒,你不要招惹麻煩
Quédate en casa, ¡quédate! (Quédate) 待在家裏
Quédate en casa, ¡quédate! 待在家裏
Quédate en casa, ¡quédate! 待在家裏
Quédate en casa, ¡quédate! 待在家裏
Quédate en casa 待在家裏
Tranquilito ahí 那兒很安靜
Bailando bachata con tu gente 跟你的同胞跳巴恰躂舞
Y dice así mira… 就說,你看 …
Yo me quedo en casa (En mi casa) 我待在家裏(在我家)
Yo me quedo en casa (Con mi gente) 我待在家裏(跟我的家人)
Yo me quedo en casa (Uh) 我待在家裏(喔!)
Yo me quedo en casa (En casa) 我待在家裏(在家裏)

Quédate en casa (Agua Marina, Grupo 5)

Nunca tenemos la culpa, 我們永遠沒有錯
y todo está contaminado. 可大家都感染了 (一切都受污染了)
Nos quejamos pero no cambiamos, 我們總是愛抱怨,但是我們沒有改變
nos gusta el caramelo y tiramos la bolsita. 我們愛吃糖果,但我們亂丟垃圾 (丟塑膠袋)
Nunca tenemos la culpa, 我們永遠沒有錯
pero todo está contaminado. 可是大家都感染了 (一切都受污染了)
Ahora es tarde, el virus ha llegado 現在為時已晚,病毒已經臨頭
Si no lo combatimos la gente morirá. 我們如果不戰疫,人們就會死掉
Juntos podemos luchar, 我們可以一起戰鬥
y en cuarentena triunfar 居家隔離可以致勝
Seremos los únicos culpables, 我們可會是唯一罪人
si sales de tu casa te vas a contagiar. 你如果出門,你就會染疫
Juntos podemos luchar  我們可以團結戰鬥
y en cuarentena triunfar. 居家隔離可以致勝
Seremos los únicos culpables, 我們可會是唯一罪人
si sales de tu casa te vas a contagiar. 你如果出門,你就會感染
Quédate, quédate 待著,待著
Quédate en tu casa. 待在你的家裏
Quédate, quédate 待著,待著
Cuida a tu familia. 照顧你的家人
Quédate, quédate 待著,待著
Si cantas este coro, 你如果跟著合唱這曲子
la gente se contagia de alegría. 人們(大家)就會感染快樂
Quédate, quédate 待著,待著
Quédate en tu casa. 待在你的家裏
Quédate, quédate 待著,待著
Salva muchas vidas. 可以拯救很多生命
Quédate, quédate 待著,待著
Si cantas este coro, 你如果跟著合唱這曲子
el coronavirus morirá. 新冠病毒就會死去
¡Christian, quédate en tu casa! 克里斯丁,待在你家裡
¡Claro, don José! 荷西先生,一定的!
¡Así! 就是這樣!
Agua Marina 海水合唱團
Y …. el Grupo 5 五人隊

Quédate en casa (Adrià Salas) 16 位歌手攜手合唱 

Quédate con la copla 跟著這首歌
que no se te acaba el tiempo 不會沒有時間的
Se acumulan para luego 把那些沒有給出的吻累積起來
los besos que no se dieron 之後再一起獻上吧
Un parón que nos sitúa, 一個巨大的禁令,讓我們這般境地
nos recuerda, nos ayuda 呼喚我們,幫助我們
El valor de las personas 人類的價值
es mayor cuando se suman 合力起來大無比
No puedo esperar menos de ti  對你只有這個期待
Sé que tú esperas 我知道你也這樣期待
lo mismo de mi 跟我一樣
lo mismo de mi 跟我一樣
(重複)
Quédate, 待著
quédate en tu casa 待在你家裡
Quédate 待著
Quédate en tu casa 待在你家裡
Y te sigo 我跟你這樣做
Tómate un respiro 你喘口氣
Quédate 待著
quédate en tu casa 待在你家裡
Quédate 待著
Quédate en tu casa 待在你家裡
conmigo 跟著我這樣做,
Será algo más sencillo 這是最簡單的事
Quédate con quien 待著
te mire como yo 跟那個像我一樣關注你的人在一起
Miro a mis vecinos 我看著我的鄰居
cuando salen al balcón 從陽台探頭出來
Démonos la mano, 伸出我們的手
lo haremos codo con codo 我們臂連臂手牽手
Sabremos compartirnos 我們懂得分享
vamos a poder con todo 我們什麼都可以的
No puedo esperar menos de ti 我對你只有這個期待
Sé que tú esperas 我知道你也這樣期待
lo mismo de mi, 跟我一樣
lo mismo de mi 跟我一樣
Quédate 待著
quédate en tu casa 待在你的家裏
Quédate 待著
Quédate en tu casa 待在你的家裏
Y te sigo 我會跟隨你
De las cosas malas (塞翁失馬)惡運當頭
algo bueno hay que sacar (焉知非福) 總要找尋正面
Sácate partido 想點好處
y sácate luego a bailar 來高歌舞蹈
Vive por las ramas, 為枝枒而活
ponte música por vena 為主幹放歌
Es cosa de unos días 只是短暫幾天
que volvamos a encontrarnos 我們總會再見面
con la voluntad de abrazarnos un buen rato 彼此深深擁抱好一會兒
este suma y sigue 這會過去,一切繼續
Va a recuperarnos 我們終會療癒

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

資訊

This entry was posted on 2020/03/26 by in 西文影音.

聯絡方式

Tel : (02) 3366-3175
E-mail : luisa@ntu.edu.tw

文章分類

所有文章

點閱數(since 06/27/2014)

  • 342,930
Follow 張淑英 Luisa Shu-Ying Chang on WordPress.com
%d 位部落客按了讚: