張淑英 Luisa Shu-Ying Chang

Luisa's World of España & Hispanoamérica

2018/2019 歡迎國際生

 

每年的九月和三月是國際學位生、交換生、訪問生到校報到、準備開學最忙碌的時段,第一學期人數比第二學期多。然不管人數差距多少,要忙碌打點的事情一樣沒少。國際事務處學生股的同仁最為忙碌,從上學期申請時段、繳交文件審查、申請獎學金、宿舍調查、學生志工安排、接機、選課、新生書院、迎新活動、講解各項服務和日常生活所需及注意事項,誠可謂「一日之所需,百工斯為備」。迎新時要歡迎國際生、陸港澳生,還特別準備中英文手冊(紙本和電子檔),讓他們需要時可以隨時查詢。

2013 年接任國際長時,我寫了一篇歡迎國際生的文稿,當時由副國際長傅友祥教授翻譯成英文。我們兩人,一個容易對中文吹毛求疵,一個容易對英文吹毛求疵,因此,雖然兩人都會中英文 (他還會法文,我會西班牙文),但術業有專攻,力求各司其職,希望將兩件事做到最好,而有了今天這篇沿用六年的歡迎稿。想想,今年將它放入部落格,也是自己這些年來在國際處行政職務的印記。

國際處活動琳琅滿目,幾年下來,針對活動性質,國際生、本地生我也寫了不下十餘篇文稿,其他文稿或多或少都會因時制宜,更動內容,就只有這篇一直保持原貌。歡迎詞限制在短短五、六百字文稿內,我覺得將中外留學(國際化)的沿革大致概括,頗能反映現今的發展與進程。國際教育在今日看來,就是跨越疆界、異地(易地)漫遊、旅行、向學、求知、深造的歷程,吸收他人文化新知,自我鍛鍊薰陶,培養自己心胸寬闊,視野高瞻遠矚,靈活可塑的移動力。

迎新的日子,常常許多活動軋在一起。能夠親自出席歡迎,一定是擺第一,不在場時一定是人在他鄉異邦,飛不來。

經驗豐富、優秀能幹的同仁,面對各種情況總知道如何處理應變,力求達到盡善盡美。九月四日的迎新,一如往昔,忙碌中有欣喜和滿足,來自五大洲數十餘國上百所學校的國際生和陸港澳生,豐富我們周遭的環境和日常生活與學習,藉著這種接觸和互動,瞭解校園國際化的第一步:學生的多元和文化的多樣性。

 


歡迎國際學生手冊 (英文版)

歡迎國際學生手冊 (中文版)

 


各位國際的朋友大家好:

 

自古迄今,許多人千里迢迢,翻山越嶺——旅行、求學、探險、貿易、宣教…為了追逐、實踐一個夢想。西元前 552-479 年,孔子周遊列國,有教無類,傳播儒家思想; 西元 629-643 年,玄奘遠到天竺學佛取經,返國後仍在長安學習外國語文和佛學; 1266 年,馬可波羅家族幾度通過絲綢之路抵達中國,《馬可波羅遊記》成為歐洲認識東方的憑藉與名著; 1492 年,哥倫布在西班牙天主教王國伊莎貝女王和費南多國王的贊助下,想要去印度,卻到了美洲,《哥倫布日記》記載了旅遊探險和見識美洲的驚奇; 1870年,清朝官派留學生 120 名到美國留學; 1903-1907 年,清政府的《獎勵遊學畢業生章程》造就留日學生達 15,000 人; 截至 1930 年代,留學生留學(遊學)歐(英、法、義、西等)美各國返國,在人文社會科學領域影響了中國近代史的發展。馬偕博士 1871 年抵達臺灣,學習臺灣話,他和子嗣均娶臺灣媳婦,往來東臺灣、北臺灣宣教、醫療、創辦學校,「寧願燒盡,不願朽壞」,終其一生,奉獻福爾摩沙。

各位來自世界各地的同學,今天你來到了臺灣,進入臺灣大學就讀,不論你是國際學位生、交換生,訪問學生,雙聯學位學生,短期研究、實習學生…; 不論你是獎學金生,自費生,公費生…,心中一定都有一個目的,一個動機,一個心願,一個理想。不論你在臺灣大學停留的時間有多長,有多短,都不要忘記你這趟遠渡重洋,前來與臺灣的首要學府相遇邂逅的機緣。就算僅是時刻之間的短暫駐足,也要讓你在臺灣大學的日子像雨後彩虹,七彩繽紛; 像萬花筒,萬紫千紅。30 年前還是大學生的我,在西班牙短期進修一個月,影響了我的職志,日後 30 年優遊浸淫西班牙語文學文化領域,樂以忘憂。

因此,不論你來自何方,今日彼此在臺灣大學交會,希望大家敞開心胸,開心學習; 認識臺灣文化,與校內外學子、朋友交遊/交友; 散發熱情與好奇心,吸取知識訓練技能; 讚賞這裡的好,接受、調整可能的不適和文化差異; 惦記著當初點燃你前來這裡的火種,讓你在臺灣大學的生活持續發光閃亮。當然,更要發揮你的長處優點,你踏上這塊土地的優勢,告訴我們你的來時路,你的同胞,你的土地,你的文化,讓我們透過你學習、了解、認識你的家鄉,你的國家。

臺灣大學國際事務處不僅是服務各位的「窗口」,更是我們與各位交流往來的「大門」。國際事務處全體同仁會竭盡所能,為各位解決疑難,讓國際學生身在異地如故鄉,化/話鄉愁為情誼。青春是人生最神聖的寶藏,各位在人生的花樣年華來到臺灣大學,我們希望臺灣大學是你的尋夢園,是你知識的黃金國,是你優遊世界一隅的蓬萊仙島。將來你不僅會說:我曾去過臺灣,在臺灣大學就讀,「我還要回來」。

 


Dear Students,

 

Throughout history worldwide, countless travelers have traversed miles to study, explore, venture, or impart – all to pursue and actualize their dreams. Circa 552-479 BC, Confucius perambulated state to state to propagate Confucianism. In 629-643, Tripitaka Master Xuanzang trekked to India to acquire Buddhist scriptures and returned to Chiang’an to further his knowledge of foreign languages and Buddhism. In 1266 Marco Polo and his family peregrinated along the Silk Route into China, followed by the travelogue The Travels of Marco Polo to have unveiled the mysterious Orient to the western world. In 1492, Christopher Columbus, sponsored by the Spanish Catholic Monarchs Ferdinand II and Isabella I, sailed to India but fortuitously discovered a new continent. The Log of Christopher Columbus recounts the wonders of his voyages in the Americas. In 1870, the Qing government assigned 120 envoys to study in the United States, and between 1903 and 1907, the government sponsored up to 15,000 students to study in Japan. Until the 1930s, returning Chinese graduates educated in Europe or the Americas shaped the development of modern China in the fields of the humanities and social sciences. In 1871 the Canadian missionary George Mackay arrived in Formosa, learned the local language, married the Taiwanese, dedicating his lifetime to making remarkable contributions to education and modern medicine in Taiwan.

Studying at NTU either with or without financial sponsorship, all the international students – (joint-) degree seekers, exchange students, visiting fellows, short-term guests, interns – come here with a goal, a dream, or a vision. Notwithstanding the duration of your residence here, forget not the fortuities, after such a long journey, at this top-notch university in Taiwan. Imprint on your heart the transient moments of NTU days like a splendid rainbow, like a variegated kaleidoscope. 30 years ago while I was a university student, a short immersion program in Spain opened for me an avenue to a broader world of Spanish literature and culture as my gratifying calling till now.

Your divergent backgrounds are now converging at NTU. Open your heart to learn, explore Taiwanese culture, befriend students on campus and locals off campus, ignite your passion and curiosity, hone your professional skills, and embrace cultural differences. Always remember the kindling you have carried and let the sparks now illuminate your life at NTU. Optimize your strengths and take advantage of your distinctive background. Tell others about your stories, your culture, and allow us to learn more about your homeland, your country.

The Office of the International Affairs is not merely an information counter; it is an open gate for communication and exchange. The staff here will endeavor to assist you for a new “home-seeking” experience to alleviate your “homesickness.” Youth is your most precious treasure, and I hope that NTU is your El Dorado where to dig out expansive knowledge, and your Mount Penglai where to travel in the realms of gold. In hindsight sometime later, not only will you reminisce about the days at NTU and in Taiwan, but you will exclaim: “I shall return!”


 

 

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

資訊

This entry was posted on 2018/09/08 by in 國際事務.

聯絡方式

Tel : (02) 3366-2007; (02) 3366-3195
E-mail : luisa@ntu.edu.tw

文章分類

所有文章

點閱數(since 06/27/2014)

  • 160,600
Follow 張淑英 Luisa Shu-Ying Chang on WordPress.com
%d 位部落客按了讚: