張淑英 Luisa Shu-Ying Chang

Luisa's World of España & Hispanoamérica

歌神已逝,歌魂常在—墨西哥歌手胡安‧卡布列

 

2016 年 10 月開始,《英語島》(English Island)裡我所寫與西語世界(西班牙 / 拉丁美洲)文化有關的專欄,有了專屬名字,叫「西風歌」,〈西風歌〉(Ode to the West Wind) 是英國浪漫詩人雪萊的一首知名詩作,寫於 1819 年,尤其最後一句 「冬天已經來到了,春天還會遙遠嗎?」幾乎是愛好文學人士耳熟能詳。我取「西風歌」,一方面因「西班牙文」之名,一方面以東方學/者寫「西方」文化的視角,也因為〈西風歌〉這首詩是我小學時閱讀《中央月刊》接觸到的西洋文學翻譯作品,當時讀了就很喜愛。2010 年在羅馬參加研討會時,藉機造訪濟慈和雪萊的墓園,他們都葬在羅馬的「新教徒墓園」 (Cimitero Acattolico per gli Stranieri),墓園幽靜清爽,綠蔭圍繞,白色墓碑,平添詩意。於今便以「西風歌」為專欄名稱。2005-2006 年我在聯副撰寫一年的專欄,當時以「西遊記」為名,因此此番便不再重複。

 


歌神已逝,歌魂常在墨西哥歌手胡安‧卡布列〉,《英語島》(English Island),2016 年 10 月,35 期 ,頁 54-55。

 


 

「我不懂傷悲、淚水、什麼都不懂

從來也沒有什麼會讓我哭泣

我知道慈愛、溫柔,因為從小

媽媽這樣教我。還有其他許多事

我從沒吃過苦,沒哭泣過,我很幸福,快樂生活

……

直到,直到我認識你

我看到生命的痛苦

我沒對你撒謊,我曾經很幸福

雖然只剩一點點愛,而我也很晚才知道

我不應該愛上你,現在我是如此想念你……

我不要你告訴我是否值得

我不想再見到你,我不再愛你,我不愛你,我不愛你……

 

當時,就像今晚這樣的夜,我認識了你…..

 

〈直到我認識你〉(“Hasta que te conocí”) 簡單的歌詞,逝去的戀情,帶點聶魯達《情詩二十首》的〈今夜我可以寫出最悲傷的詩〉的詞意和心境,在吉他的低音撥彈伴奏間,胡安‧卡布列 (Juan Gabriel) 唱出最痛徹心扉的心靈與心情,成就他四十年來最受歡迎的 13 首歌曲其一。

就在歌手與歌迷陶醉之際:已經聽過演唱會的歌迷喝采稱頌; 而殷殷企盼的粉絲就要親炙偶像引吭高歌 —墨西哥歌手阿爾貝多‧阿基雷拉‧巴拉德茲(Alberto Aguilera Valadez),聞名歌壇的藝名是胡安‧卡布列 (Juan Gabriel,1950-2016), 8 月 28 日卻在「21 世紀墨西哥的一切」(«MeXXIco es todo»)巡迴演唱會的行程中,於加州的聖塔莫尼卡(Santa Monica)心肌梗塞驟逝,得年 66 歲,美墨的歌迷尤其震驚與不捨。

9 月 6 日「胡瓦勒茲市的歌神」(胡安‧卡布列成長於鄰近美國新墨西哥州的胡瓦勒茲市)的骨灰送回首都墨西哥市,在藝術宮(Palacio de Bellas Artes)供大眾憑弔追思,共計約 50 萬群眾前往弔唁。胡安‧卡布列逝世後兩週時間內,Youtube 的點歌率超過人氣歌手 — 加拿大籍的賈斯汀‧比伯 (Justin Bieber),成為點聽率榜首。「阿爾貝多‧阿基雷拉‧巴拉德茲總有一天會死,但是胡安‧卡布列永遠不會。」生前屢屢如此信心滿滿地對歌迷說,因為「只要有人唱我的歌,我的歌我的魂常在」。

胡安‧卡布列幼年時期曾待過兒童感化院,然音樂的天份讓他鋒芒畢露,13 歲便創作出第一首歌,1965 年出道,集歌者、作曲、演員於一身,尤其舞台秀多才多藝,詮釋各種樂曲傳神動聽,舉凡墨西哥西、北部典型的音樂「瑪里雅奇」(mariachi)民歌和中、西部的「朗切拉」(ranchera)鄉村歌曲,或是波麗露、爵士 Big Band、騷莎(salsa),傳統與流行音樂琳琅滿目,在他演歌與詮釋下各展風華,獨樹一格,40 年演唱生涯唱/作歌曲約1500 首,賣出唱片超過 1 億張,和「朗切拉之音女王」西班牙女歌手蘿西歐‧杜爾卡(Rocío Dúrcal ,1944-2006) 被視為是詮釋墨西哥「國樂」的一王一后,兩人都在耳順左右之齡撒手西去。

胡安‧卡布列在洛杉磯演唱會後一天、前往德州演唱會前一天逝世加州,歐巴馬總統也發表不捨之語與悼詞:「胡安‧卡布列是穿越國界與世代的歌手:浪漫的歌詞,詮釋的熱情,獨特的風格,抓住聽眾的心,是散發青春、啟發年輕人的歌者。對墨西哥人民和全世界的歌迷而言,他的歌是「『家的聲音』」。的確,他的歌平易近人,悅耳親民,快樂則手舞足蹈,悲傷則錐心垂淚,人人感同身受。〈直到認識你〉(”Hasta que te conocí”)、〈就這樣〉(”Así fue”)、〈親愛的〉(”Querida”)、諾亞-諾亞酒吧 (”El Noa Noa”)、〈又讓我忘記〉(”Se me olvidó otra vez”)… 都是迄今膾炙人口的經典流行曲,讓歌迷粉絲永遠追念「胡瓦勒茲市的歌神」。

讓我們也引頸,眺望太平洋彼岸,認識我們所不知道的「新西班牙」和「舊墨西哥」[1]往昔今日的樂音。


 

[1] 西班牙殖民時期,將墨西哥稱為「新西班牙」。此處「舊墨西哥」為筆者指稱,指涉墨西哥本身的流行音樂,含有古典舊有的傳統與現代性的元素。


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

Information

This entry was posted on 2016/10/01 by in 英語島影音.

聯絡方式

Tel : (02) 3366-2007; (02) 3366-3195
E-mail : luisa@ntu.edu.tw

文章分類

所有文章

點閱數(since 06/27/2014)

  • 121,980
Follow 張淑英 Luisa Shu-Ying Chang on WordPress.com
%d 位部落客按了讚: