張淑英 Luisa Shu-Ying Chang

Luisa's World of España & Hispanoamérica

美女不忠,信言不美?

譯世界 ‧ 注台灣 ‧ 饗大眾 – 科技部經典譯注成果講座

我發覺自己真是喜歡東寫西寫些雜文,寫「砸」了沒關係,單是愛寫就可以動腦,延緩腦筋遲鈍退化的腳步。停頓思考時,手上自然拿起筆在旁邊的白紙上重寫之前打字的內容,總要把字寫漂亮了,再回到鍵盤與螢幕對看。寫完以後喜歡重複閱讀,彷彿再咀嚼幾次自己的文字,想像自己是一位旁觀的讀者,或是另一個我,相看兩不厭。

1994 年因為諾貝爾文學獎得主塞拉(Camilo José Cela; 1916-2002)來訪的因緣,開始密集每周寫《中國時報開卷周報》「世界書房」的書評報導,培養短時間內必須完成閱讀、書寫且言之有物「三合一」的工作,而且知道幾天後將如期刊登,原本恆常會有期待見報的盼望,也因為越寫越多而逐漸「麻木無感」,從忐忑的等待變成順其自然甚或怠忽的狀態。這或多或少是因為《開卷周報》一寫竟然長達7 年,這當中我每週定期似乎沒有間斷,間斷的是編輯因假期時間、特殊活動和搭配報社考量,偶而延後刊登。爾後,接續類似的題材換幫誠品《好讀》寫,再寫又4年多,1994-2005 年 11 年間,從周報到月刊約莫寫了近 400 篇,大概也算「文章無甲子,寒盡不知年」。

不過近四個月來,我竟然為了一篇文章的早刊登晚刊登而出現忐忑期待的心情,奇特的是,它不是一篇攸關研究成果的學術論文,而是一篇活動報導。原本預期該出現而尚未出現時,心情竟為之不安起來。

不安的等待,原以為藉著空間距離稍微淡忘紓緩,卻在飛過千重山萬重水之後,從我最愛的他鄉伊比利半島上看到它出刊。如果距離會增加喜悅的係數,那之前的不安換得加倍的歡喜,就是現在流行的語彙:「讚」!

那是科技部《人文社會科學簡訊》 2015 年 3 月號 16 卷  2 期的報導 — 〈譯世界、注台灣、饗大眾—102-103 經典譯注成果講座〉 的活動紀要。

不安是我想用這篇報導文章再次感謝我的西班牙文助理群、外文系、譯研所團隊和合作的同事。這群辛苦任勞任怨的學生分別是譯研所的邱筱涵、高尉廷,外文系的王玄如、陳奕汎、張揚、陳英傑、范思婕、許景昭,電機系的高立桓,政治系的莊瀅,經濟系的楊維庭和周佳璇,有的已經畢業服役,有的出國交換,有的繼續研究所深造,有的仍為在學助理,還有兩位跟我一起拼命的外文系同仁張嘉倩和趙恬儀老師。大夥兒在兩個學年度三個學期間,以百米速度快跑籌辦 14 場馬拉松的科技部經典譯注成果講座,不只是舉辦,而是盡可能讓最多的大眾一起共襄盛舉,共讀經典,共享心得,圓滿達陣。

期待是因為這是有益推廣社會大眾閱讀與學院研究凝聚一起的學術講座,是我熱愛投注心力的翻譯志趣和活動,更希望透過講座的連結,讓大眾讀者看到不同語言文類創作的璀璨,延伸知識的地平線; 仰望文學的天際線時,不因它的高度與深度折損親民的魅力。「翻譯」也是外語學習者可以與眾不同的地方,再偏僻冷門的語言,因為嫻熟地球村另一種溝通的語言,才有可能跟翻譯為伍,浪跡翻/番邦,易/譯文優遊,這也是學術陶養的文化認同與傳播。

我這篇活動紀要報導原本要在 2014 年 12 月16 卷 1 期刊登,因為比截稿日期延宕了一兩週,編輯體恤,讓我可以慢慢寫,順勢移到 2015 年 3 月 16 卷 2 期,又因為經典譯注專題考量緣故,希望再順延到 2015 年 6 月 16 卷 3 期,但天時地利人和總難全,因此,斷腕決定,如期就在三月號出刊。

又是人間四月天,我不經意地發現它終於露臉,在異邦國境,欣喜當下就寫下這篇感謝文,謝謝勞苦功高的好同事、好助理、好學生。可喜的是,我一群西語助理團隊沒有因為這「連環炮」式的活動嚇跑或遁逃,前後我仍然接續舉辦不少學術活動,還是在他們群策群力,戮力合作下圓滿成功。我越來越覺得:相信年輕人,相信學生的潛力,充滿無限可能。

102-103 科技部經典譯注成果講座,有大家協力合作,才有 〈譯世界‧注台灣‧饗大眾〉 這篇文章所記敘的令人感動的盛況、教人懷念的點點滴滴。

2015 年 4 月 13 日於西班牙薩拉曼加城(Salamanca)

點選科技部《人文與社會科學簡訊》:〈 譯世界 ‧ 注台灣 ‧ 饗大眾 〉· 張淑英

102 學年度科技部經典譯注成果講座
103 學年度經典譯注成果講座
相關文章 (Salamanca):《世界文學》第六期,「學海省思」〈黑白即彩色:小說與黑色電影〉

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

資訊

This entry was posted on 2015/04/13 by in 科技部翻譯論壇.

聯絡方式

Tel : (02) 3366-2007; (02) 3366-3195
E-mail : luisa@ntu.edu.tw

文章分類

所有文章

點閱數(since 06/27/2014)

  • 132,924
Follow 張淑英 Luisa Shu-Ying Chang on WordPress.com
%d 位部落客按了讚: